현재 이 사이트의 게시물은 복사할 수 없게 되어있습니다.
퍼가실 분께서는 이 게시물에 댓글을 남겨주시거나
트위터 「@CaramelNyamNyam」으로 DM 주시면 공유해 드리겠습니다.
출처를 남긴다고 확실하게 말을 해 주셔야 합니다.
어디에 어떻게 사용할지 반드시 말씀해주셔야 합니다.
이 게시물로 인하여 자기만족과 뿌듯함이라는 감정 이외에 저에게 발생하는 이익은 없습니다.
이게 아마 이번에 나온 극장판에 나오는 노래일 거예요. 응..... 너무 좋다.... 데코니나 왜 이렇게 곡을 잘 만드는 거야.... 것보다 데코니나 요즘 곡을 몇 개를 내는 거야?????? 저는 미쳐버립니다.... 기가상 편곡이라는데 그것도 너무나도 맘에 들고요.... 아무튼... 노래가 레전드로 좋아.... 극장판 빨리 보고 싶다............. 한국 개봉 언제 해줘......
오타, 오역 있으면 댓글로 말씀해 주세요! 오타, 오역에 대한 지적은 매우 매우 감사하게 받겠습니다!!!
장음 표기는 그냥 제 맘대로 했습니다! 예 뭐... 그렇다구요~
ん・っ 발음은 최대한 원래 발음에 가깝게 표기했습니다! (이것 또한 그냥 내가 생각하는 대로 했다는 소리)
가사는 제가 영상 보면서 직접 손으로 입력했어요!! 너무 빠르게 넘어가서 계속 멈춰서 보고 하느라 생각보다 느리게 완료되어 버린.. 하하하
영상은 프로세카 공식 유튜브에서 가져왔어요!
https://youtu.be/Zqs0lEADyFo?si=Zr9OloT3zL7J3ovk
가사 ↓
Da na na na na na na na na
*Giga*
Wake up, get up, stand up, MERA
まあこんなもんでいいかは
마-콘나몬데 이-카와
뭐 이 정도면 되려나 하는 건
そろそろやめにしようや
소로소로 야메니 시요-야
슬슬 그만두기로 하자
手抜き手に入れた無理
테누키 테니 이레타 무리
대충 손에 넣은 무리한 것들
それを大事にすんのがお前の売り?
소레오 다이지니 슨노가 오마에노 우리
그걸 소중하게 여기는 게 네 방식이니?
いつか来る後悔を
이츠카 쿠루 코-카이오
언젠가 찾아올 후회를
消せるかは今の自分次第
케세루카와 이마노 지분 시다이
지울 수 있는지는 지금의 자신에게 달렸지
やるだけやったれ
야루다케 얏타레
할 수 있는 만큼 해 놔
誰かじゃなくて未来の自分に
다레카쟈 나쿠테 미라이노 지분니
다른 누군가가 아닌 미래의 자신에게
嫌われないように
키라와레나이요-니
미움받지 않도록
比べてしまうの 毒毒
쿠라베테 시마우노 도쿠도쿠
비교해 버리는 거야 독살스럽게
目の前夢の壁だけ Knock Knock
메노 마에 유메노 카베다케 Knock Knock
눈앞 꿈의 벽만을 Knock Knock
大層な理想それで結構
타이소-나 리소- 소레데 켁코-
그 대단한 이상은 그걸로 됐어
あとはひたすら前に進むだけ
아토와 히타스라 마에니 스스무 다케
그 뒤엔 한결같이 앞으로 나아갈 뿐
バカにされればされるほどに
바카니 사레레바 사레루 호도니
바보취급 당하면 당할수록
叶えた時が爽快だろ
카나에타 토키가 소-카이다로
이뤄냈을 때가 상쾌하잖아
まだいけるはず
마다 이케루하즈
아직 갈 수 있을 거야
まだやれるはず
마다 야레루 하즈
아직 할 수 있을 거야
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
야바 BAD 나 BURN OUT 북카마스 반다
위험 BAD한 BURN OUT 한 대 먹일 차례다
さあ 歌え踊れ騒げ
사- 우타에 오도레 사와게
자, 노래해 춤춰 떠들어
つかビビってんのか?ha ha-
츠카 비빗텐노카 ha ha-
것보다 쫄아있는 거냐? ha ha-
やばBADなBURN OUT かっとばせ場外
야바 BAD 나 BURN OUT 캇토바세 죠-가이
위험 BAD한 BURN OUT 걷어차버려 장외로
頭で決めた限界なんて
아타마데 키메타 겡카이 난테
머리로 정한 한계 따위는
当然一点超突破
토-젠 잇텐 쵸-톳파
당연히 일점 초돌파
DA DA DA DA いいねその感じ
DA DA DA DA 이-네 소노 칸지
DA DA DA DA 좋네 그 느낌
DA DA DA DA いいエゴの暗示
DA DA DA DA 이- 에고노 안지
DA DA DA DA 좋은 자아의 암시
”最高”の見学に行くヤツ集合
사이코-노 켕가쿠니 이쿠 야츠 슈-고-
"최고"의 견학에 갈 녀석 집합
音の鳴るほうへ
오토노 나루 호-에
소리가 울리는 곳으로
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
야바 BAD 나 BURN OUT 북카마스 반다
위험 BAD한 BURN OUT 한 대 먹일 차례다
さあ 歌え踊れ騒げ上がれ
사- 우타에 오도레 사와게 아가레
자, 노래해 춤춰 떠들어 올라가
まだまだ 足んねえな
마다마다 탄네-나
아직 부족해
まだまだ MERA MERA
마다 마다 메라 메라
아직 불타오르고 있어
ガンガン登る今は何合目?
간간 노보루 이마와 낭고-메
껑충껑충 오르는 지금은 몇 번째 능선?
二進や三進ポイで頂上へ
닛치야 삿치포이데 쵸-죠-에
이도저도 못하는 것처럼 정상에
何があったって俺は俺
나니가 앗탓테 오레와 오레
뭐가 있었든 간에 나는 나
どんどん進め見てろ後悔め
돈돈 스스메 미테로 코-카이메
점점 나아가 보고 있어라 후회녀석아
馬鹿にされてからが本番
바카니 사레테카라가 홈방
바보취급 당하고 나서부터가 진짜
下馬評 手のひら返しはロマン
게바효- 테노히라 가에시와 로망
헛소문에 손바닥 뒤집기는 로망
重ねる努力から打ち下ろす K. O.
카사네루 도료쿠카라 우치 오로스 K. O.
점점 거듭되는 노력으로부터 내려치는 K. O.
K. O.
Da na na na na na na na na
Wake up, get up, stand up, MERA
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
야바 BAD 나 BURN OUT 북카마스 반다
위험 BAD한 BURN OUT 한 대 먹일 차례다
さあ 歌え踊れ騒げ
사- 우타에 오도레 사와게
자, 노래해 춤춰 떠들어
つかビビってんのか?ha ha-
츠카 비빗텐노카 ha ha-
것보다 쫄아있는 거냐? ha ha-
やばBADなBURN OUT かっとばせ場外
야바 BAD 나 BURN OUT 캇토바세 죠-가이
위험 BAD한 BURN OUT 걷어차버려 장외로
頭で決めた限界なんて
아타마데 키메타 겡카이 난테
머리로 정한 한계 따위는
当然一点超突破
토-젠 잇텐 쵸-톳파
당연히 일점 초돌파
DA DA DA DA いいねその感じ
DA DA DA DA 이-네 소노 칸지
DA DA DA DA 좋네 그 느낌
DA DA DA DA いいエゴの暗示
DA DA DA DA 이- 에고노 안지
DA DA DA DA 좋은 자아의 암시
”最高”の見学に行くヤツ集合
사이코-노 켕가쿠니 이쿠 야츠 슈-고-
"최고"의 견학에 갈 녀석 집합
音の鳴るほうへ
오토노 나루 호-에
소리가 울리는 곳으로
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
야바 BAD 나 BURN OUT 북카마스 반다
위험 BAD한 BURN OUT 한 대 먹일 차례다
さあ 歌え踊れ騒げ上がれ
사- 우타에 오도레 사와게 아가레
자, 노래해 춤춰 떠들어 올라가
まだまだ 足んねえな
마다마다 탄네-나
아직 부족해
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
야바 BAD 나 BURN OUT 북카마스 반다
위험 BAD한 BURN OUT 한 대 먹일 차례다
段違いなハイに燃え尽きて灰に
단치가이나 하이니 모에츠키루 하이니
수준이 다른 높이에 불타 사라지는 재에서
何度でも再起揺らす限界ビート
난도데모 사이키 유라스 겡카이 비-토
몇 번이고 다시 일어나 흔드는 한계 비트
やばBADなBURN OUT かっとばせ場外
야바 BAD 나 BURN OUT 캇토바세 죠-가이
위험 BAD한 BURN OUT 걷어차버려 장외로
お手すきの際に鳴らせ CLAP CLAP CLAP
오테스키노 사이니 나라세 CLAP CLAP CLAP
네가 원하는 때에 울려 CLAP CLAP CLAP
バクバクするハート 伝播するパーティー
바쿠바쿠 스루 하-토 덴파스루 파-티-
막막한 하트 전파하는 파티
だっだっだっだらいいねその感じ
닷닷닷다라 이-네 소노 칸지
땃 땃 땃 따다 좋네 그 느낌
だっだっだっだらいいエゴの暗示
닷닷닷다라 이- 에고노 안지
땃 땃 땃 따다 좋은 자아의 암시
”最高”の見学に行くヤツ集合
사이코-노 켕가쿠니 이쿠 야츠 슈-고-
"최고"의 견학에 갈 녀석 집합
音の鳴るほうへ
오토노 나루 호-에
소리가 울리는 곳으로
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
야바 BAD 나 BURN OUT 북카마스 반다
위험 BAD한 BURN OUT 한 대 먹일 차례다
さあ 歌え踊れ騒げ上がれ
사- 우타에 오도레 사와게 아가레
자, 노래해 춤춰 떠들어 올라가
まだまだ 足んねえな
마다마다 탄네-나
아직 부족해
まだまだ MERA MERA
마다 마다 메라 메라
아직 불타오르고 있어