본문 바로가기

동인덕질

[듣기/가사번역] 프로젝트 세카이(프로세카) * Vivid BAD SQUAD × MEIKO - ひつじがいっぴき 양이 한 마리

현재 이 사이트의 게시물은 복사할 수 없게 되어있습니다.

퍼가실 분께서는 이 게시물에 댓글을 남겨주시거나

트위터 「@CaramelNyamNyam」으로 DM 주시면 공유해드리겠습니다.

 

출처를 남긴다고 확실하게 말을 해 주셔야 합니다.

어디에 어떻게 사용할지 반드시 말씀해주셔야 합니다.

 

이 게시물로 인하여 자기만족과 뿌듯함이라는 감정 이외에 저에게 발생하는 이익은 없습니다.

 

비배스 이번 이벤트 이거 뭐냐구요 너무 좋은 거 아니냐구요 ㅠㅠ 코하네 일러스트 너무 멋져... 그리고 이벤트 스토리 7화의 그 장면은 정말 장난아니에요.... 너무 좋다 진짜로... 이번 이벤트 토우야는 3성이라서 매우 기분이 좋았답니다^^ 이쁜이를 확정적으로 가질 수 있다는 생각에... 가챠 30연 돌렸는데 역시 4성은 하나도 안 나와~ 슬퍼~ ㅠㅠ

 

오타, 오역 지적해주세요!! 저는 피드백을 매우매우 사랑합니다!! 발견하시면 꼭 말씀해주세요!

 

가사는 제가 동영상 보고 손으로 입력했습니다!

 

음악은 여기서 가져왔어요!

https://youtu.be/QkF12S1QCxc

가사 ↓

 

 

더보기

惨めさならば 自己ベスト
미지메사나라바 지코베스토
비참함이라면 내가 제일 잘 알아

聞こえないフリで ZZZ…
키코에나이 후리데 ZZZ…
안 들리는 척 하면서 ZZZ…

謂わばスケープゴート こんなもの
이와바 스케-프고-토 콘나모노
말하자면 희생이지 이런 건

知ったこっちゃない 一人相撲
싯타콧챠나이 히토리즈모-
알 게 뭐야 혼자서 씨름해

気取ってたいな デスペラード
키돗테타이나 데스페라-도
으스대는 무법자들

するわけないと? 自己嫌悪
스루와케나이토 지코켕오
할 리가 없다고? 자기혐오를

これはスケープゴート こんな咆哮
코레와 스케-프고-토 콘나 호-코-
이건 희생이야 이런 포효는

ごびりついた呪いのようだな
고비리츠이타 노로이노 요-다나
마치 들러붙은 저주 같아



このままここは百匹で
코노마마 코코와 햡피키데
이대로 여긴 백마리로

沈むのを待った泥の船
시즈무노오 맛타 도로노 후네
가라앉기를 기다렸던 흙투성이 배

いつかやってくるのは
이츠카 얏테쿠루노와
언젠가 찾아오는 것은

Sun goes down

一抜けた、ここから
이치누케타 코코카라
하나 됐어, 여기부터

1、2、3

口では何とでも言えるが
쿠치데와 난토데모 이에루가
말은 무슨 말이든 할 수 있지만

気付かないバカなフリで言って
키즈카나이 바카나 후리데 잇테
눈치채지 못한 바보인 척 하며 말해서

ただお前は孤独な一匹さ
타다 오마에와 코도쿠나 입피키사
넌 그저 고독한 한 마리야

その声を聴かせてくれ
소노 코에오 키카세테 쿠레
그 목소리를 들려줘



羊が一匹 闇の中
히츠지가 입피키 야미노 나카
양이 한 마리 어둠 속에서

全部切り裂いていけ
젬부 키리사이테 이케
전부 갈기갈기 찢어가

美しい夜が明けないのなら
우츠쿠시- 요루가 아케나이노나라
아름다운 밤이 끝나지 않는다면

数字でも数えてみる?
스-지데모 카조에테 미루
숫자라도 세어 보는 건 어때?

お前が一匹になったら
오마에가 입피키니 낫타라
네가 한 마리가 된다면

その後はどうしてたい?
소노 아토와 도-시테타이
그 뒤엔 어떡하고 싶어?

この俺は姑息な一匹さ
코노 오레와 코소쿠나 입피키사
난 그저 임시방편일 뿐인 한 마리야

今はほっておいてくれないか
이마와 홋테오이테쿠레나이카
지금은 내버려 둬 주지 않을래?

ただお前は孤高の一匹さ
타다 오마에와 코코우노 입피키사
넌 그저 고결한 한 마리일 뿐이야

今だ、通り越していけ
이마다 토-리코시테이케
지금 바로, 앞으로 나아가



惨めさならば 自己ベスト
미지메사나라바 지코베스토
비참함이라면 내가 제일 잘 알아

名前を付けた ならば呪詛
나마에오 츠케타 나라바 쥬소
이름을 붙였어 그렇다면 저주 

最早、道楽じゃない何かで
모하야 도-라쿠쟈나이 나니카데
이제는, 도락도 아닌 무언가 떄문에

傷つくのが多くなった
키즈츠쿠노가 오오쿠 낫타
상처받는 일이 많아졌어

言わされていないか?
이와사레테이나이카
못 들었어?

「愛してる」
아이시테루
"사랑해"

いつまでもここにいれないし
이츠마데모 코코니 이레나이시
언제까지고 여기에 있을 순 없으니까

君と一泊二日、地獄旅行
키미토 입파쿠후츠카 지고쿠료코-
너와 함께 1박2일, 지옥여행

この邪道に繁栄を、ってのは
소노 쟈도-니 항에이오 테노와
그 잘못된 길에 번영을, 이라는 건

あっそ
앗소
그래서 뭐 어쩌라는거야


羊が一匹 闇の中
히츠지가 입피키 야미노 나카
양이 한 마리 어둠 속에

全部切り裂いていけ
젬부 키리사이테 이케
전부 갈기갈기 찢어가

美しい夜が明けないのなら
우츠쿠시- 요루가 아케나이노나라
아름다운 밤이 끝나지 않는다면

数字でも数えてみる?
스-지데모 카조에테 미루
숫자라도 세어 보는 건 어때?

お前が一匹になったら
오마에가 입피키니 낫타라
네가 한 마리가 된다면

その後はどうしてたい?
소노 아토와 도-시테타이
그 뒤엔 어떡하고 싶어?

この俺は孤独な一匹さ
코노오레와 코도쿠나 입피키사
난 그저 고독한 한 마리일 뿐이야

今はほっておいてくれないか
이마와 홋테오이테쿠레나이카
지금은 내버려 둬 주지 않을래?


ただお前は徒党の一匹さ
타다 오마에와 토토-노 입피키사
넌 그저 그 녀석들 중 한 마리일 뿐이야

この俺を笑えるかい?
코노 오레오 와라에루카이
여기 나를 보고 비웃을 수 있니?


羊が一匹 闇の中
히츠지가 입피키 야미노 나카
양이 한 마리 어둠 속에

全部切り裂いていけ
젬부 키리사이테 이케
전부 갈기갈기 찢어가

美しい夜が明けないのなら
우츠쿠시- 요루가 아케나이노나라
아름다운 밤이 끝나지 않는다면

数字でも数えてみる?
스-지데모 카조에테 미루
숫자라도 세어 보는 건 어때?

お前が一匹になったら
오마에가 입피키니 낫타라
네가 한 마리가 된다면

その後はどうしてたい?
소노 아토와 도-시테타이
그 뒤엔 어떡하고 싶어?

まだお前は徒党の一匹さ
마다 오마에와 토토-노 입피키사
아직도 너는 그 녀석들 중 한마리일 뿐이야

呪われてみないか?今後一生
노로와레테미나이카 콩고 잇쇼-
저주받아보지 않을래? 지금부터 평생동안

ただお前は孤高の一匹さ
타다 오마에와 코코우노 입피키사
넌 그저 고결한 한 마리일 뿐이야

今だ、通り越してゆけ
이마다 토-리코시테유케
지금 바로, 앞으로 나아가