본문 바로가기

동인덕질

[듣기/가사번역] Re:제로부터 시작하는 이세계 생활 2기 2쿨 Part 2 삽입곡 OST 풀버전 Full.ver * 에밀리아エミリア(CV:타카하시 리에 高橋李依) - Door

현재 이 사이트의 게시물은 복사할 수 없게 되어있습니다.

퍼가실 분께서는 이 게시물에 댓글을 남겨주시거나

트위터 「@CaramelNyamNyam」으로 DM 주시면 공유해드리겠습니다.

 

출처를 남긴다고 확실하게 말을 해 주셔야 합니다.

상업적인 목적으로 사용하지 않는다는 것을 밝혀주셔야 합니다. (유튜브 자막은 출처만 밝힌다면 OK)

어디에 어떻게 사용할지 반드시 말씀해주셔야 합니다.

 

이 게시물로 인하여 자기만족과 뿌듯함이라는 감정 이외에 저에게 발생하는 이익은 없습니다.

 

 

리제로 2기가 끝난 지도 많은 시간이 흘렀고, 노래 나온지도 엄청 많은 시간이 흐르긴 했으나... 이 노래 포스팅하고 싶었는데 타이밍을 놓쳐버린 저는 그냥 뒷북 세게 치면서 지금 포스팅하기로 했답니다 ^0^

뭘 우째... 노래가 좋은 것을.... 에밀리아가 이쁜 것을!!!

그런고로 뒷북 포스팅 시작합니다 ㅎㅁㅎ

 

오타, 오역 발견하신 분들은 꼭 댓글로 알려주세요! 저는 피드백을 매우 매우 사랑한답니다!!

 

한글로 발음을 대강 적어놓습니다. 장음은 기본적으로 「-」로 표시했지만, 노래를 부르신 가수 분께서 장음 처리를 하지 않고 원래 발음을 살려서 부르신 경우에는 「-」를 사용하지 않았습니다.

 

가사 원문은 여기서 가지고왔어요!

https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/emilia-rie-takahashi/door/

 

エミリア(高橋李依) Door 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】

エミリア(高橋李依)『Door』の歌詞ページです。『Door』は アニメ【Re:ゼロから始める異世界生活 (Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu) [Re:Zero -Starting Life in Another World-]】の挿入歌、歌い出しは ※ 冷た

www.lyrical-nonsense.com

 

음악은 여기서 가져왔어요

https://youtu.be/5c_jTxvutlw

 

 

가사↓

더보기

冷たく乾いた風に
츠메타쿠 카와이타 카제니
차갑고 메마른 바람과 함께


吹かれた 銀色
후카레타 깅이로
불어온 은빛


いつかの氷の記憶
이츠카노 코-리노 키오쿠
어느 날의 얼음에 대한 기억을


抱えて 歩き出した
카카에테 아루키다시타
끌어안고서 걸어가기 시작했어

 

 



行く先は遠く
유쿠사키와 토오쿠
도착해야 할 곳은 멀고


旅路は険しく
타비지와 케와시쿠
가는 길은 험하고


それでも心の灯は消えずに
소레데모 코코로노 히와 키에즈니
그렇대도 마음속 불빛은 사라지지 않은 채


確かに手にした
타시카니 테니 시타
확실하게 손에 넣었던


絆が いつしか
키즈나가 이츠시카
인연이 어느샌가


勇気に変わる
유-키니 카와루
용기로 변해

 

 



さぁ
사-



扉を開いていこう
토비라오 히라이테이코-
문을 열고 가자


未来を描いていこう
미라이오 에가이테이코-
미래를 그려 가자


どんな運命が待っていようと
돈나 움메이가 맛테 이요-토
어떤 운명이 기다리고 있다고 해도


あの日の約束 ギュッと握りしめ
아노 히노 야쿠소쿠 귯토 니기리시메
그날 했던 약속을 꼭 쥐고서


今 明日へ踏み出していこう
이마 아시타에 후미다시테이코-
지금, 내일을 향해 한 걸음씩 나아가자


 


長い間 孤独だった過去は いつからか
나가이 아이다 코도쿠닷타 카코와 이츠카라카
긴 시간 동안 고독했던 과거는 언제부턴가


扉の端 引っかかって
토비라노 하시 힛카캇테
문 끝에 걸린 채로


開けるのを邪魔していた
아케루노오 쟈마시테이타
여는 걸 방해하고 있었어


 

 

それでも 今まで
소레데모 이마마데
하지만 지금까지


重ねた出会いや
카사네타 데아이야
계속해 온 만남이나


もらった言葉が 教えてくれた
모랏타 코토바가 오시에테 쿠레타
들었던 말이 가르쳐 줬어


あきらめなければ
아키라메 나케레바
포기하지 않는다면


たやすく希望は 消えたりしない 
타야스쿠 키보-와 키에타리 시나이
희망은 쉽게 사라지지 않아

 



さぁ
사-



扉を開いていこう
토비라오 히라이테이코-
문을 열고 가자


光を掴みにいこう
히카리오 츠카미니-코
빛을 붙잡으러 가자


決して折れない強い心で
켓시테 오레나이 츠요이 코코로데
절대 꺾이지 않는 강한 마음을 가지고


どんな過去だって全部受け止めて
돈나 카코닷테 젬부 우케토메테
그 어떤 과거든 간에 전부 받아들여서


なお 前だけを見ていこう
나오 마에다케오 미테 이코-
더욱더 앞 만을 보고 가자


 


この先 何があっても
코노 사키 나니가 앗테모
이 앞에 무엇이 있다고 해도


信じられるものを
신지라레루 모노오
믿을 수 있는 것을


必ず自分の手で
카나라즈 지분노 테데
반드시 내 손으로


見つけ出せるように
미츠케 다세루 요-니
찾아낼 수 있도록


 


たとえ風が吹こうと
타토에 카제가 후코-토
설령, 바람이 분다고 해도


たとえ雪が降ろうと
타토에 유키카 후로-토
설령, 눈이 내린다고 해도

 
胸を張って咲く花のように
무네오 핫테 사쿠 하나노 요-니
가슴을 펴고 피어나는 꽃처럼


いつも力強く生きてゆけるように
이츠모 치카라즈요쿠 이키테 유케루 요-니
언제나 강하게 살아갈 수 있도록


 


だから
다카라
그러니까


扉を開いていこう
토비라오 히라이테이코-
문을 열고 가자


未来を描いていこう
미라이오 에가이테이코-
미래를 그려 가자


どんな運命が待っていようと
돈나 움메이가 맛테 이요-토
어떤 운명이 기다리고 있다고 해도


絶対 変わらない思いを胸に
젯타이 카와라나이 오모이오 무네니
절대로 변하지 않는 마음을 가슴에 새기고


今 明日へ踏み出していこう
이마 아시타에 후미다시테이코-
지금 내일을 향해 한 걸음씩 나아가자