현재 이 사이트의 게시물은 복사할 수 없게 되어있습니다.
퍼가실 분께서는 이 게시물에 댓글을 남겨주시거나
트위터 「@CaramelNyamNyam」으로 DM 주시면 공유해드리겠습니다.
출처를 남긴다고 확실하게 말을 해 주셔야 합니다.
상업적인 목적으로 사용하지 않는다는 것을 밝혀주셔야 합니다. (유튜브 자막 제외)
어디에 어떻게 사용할지 반드시 말씀해주셔야 합니다.
이 게시물로 인하여 자기만족과 뿌듯함이라는 감정 이외에 저에게 발생하는 이익은 없습니다.
이번 엔딩도 노래가 굉장히 좋아요... 그리고 에밀리아 되게 듬직해졌어... 언니 사랑해요 >w<♥
엔딩에 이 포즈 너무 예쁘지 않나요???? 진짜 너무 예쁜 거 같은데... 어쩜 이리 예쁠까... 아 에밀리아구나 그래서 예쁜 거구나 맞네 그랬네 맞다 그랬었네~~ 예쁠 수밖에 없어~~ 이 언니 안 가진 게 없어~
다음 화가 정말 정말 기대가 되어요... 어쩜 가면 갈수록 재밌어지냐!!! 스바루가 주인공이지만 죄송합니다 저는 이 언니밖에 보이지 않는군요... 에밀리아가 너무 아깝지만 스바루랑 이어지겠죠 허허...
그래도 스바루가 진짜 말 그대로 목숨을 걸고 있기도 하고 에밀리아도 그렇게 싫지는 않은 모양이니 봐주도록 합시다(?)
오타, 오역을 발견하신 분 또는 더 자연스러운 표현을 알고 계신 분 께서는 댓글로 남겨주시면 감사하겠습니다!! 저는 피드백을 굉장히 좋아한답니다^0^
ん발음은 원래 발음에 최대한 비슷하게 맞춰서 표기하고 싶어서 ㅁ, ㄴ, ㅇ 세 가지로 표기했어요!
제가 쓰는 가사 사이트는 복사 붙여 넣기가 불가능한 사이트예요. 그래서 일본어에 오타가 있을 수도 있습니다. 일본어에서 오타를 찾아내신 분께서는 꼭 알려주시길 바라요!
가사 원문은 여기서 가지고 왔어요!!
영상은 여기서 가지고 왔답니다~
가사↓
壊れないように優しく抱いて
코와레나이 요-니 야사시쿠 다이테
부서지지 않도록 나긋하게 안아 줘
溶けて涙流す
토케테 나미다 나가스
녹아서 눈물을 흘리는
そんな氷の人形みたいに
손나 코-리노 닝교-미타이니
그런 얼음으로 된 인형처럼
なれないから
나레나이카라
될 순 없으니까
もう逃げない
모- 니게나이
이젠 도망치지 않아
知りたいの
시리타이노
알고 싶어
強く
츠요쿠
강하게
ーI believe…believe in youー
きっと一番の約束の言葉
킷토 이치반노 야쿠소쿠노 코토바
반드시 제일 처음 했던 약속의 말을
痛いくらい握って放さない
이타이 쿠라이 니깃테 하나사나이
쓰라릴 정도까지 붙잡고 놓지 않을 게
わがままな今連れて
와가마마나 이마 츠레테
제멋대로인 지금을 데리고
誰のものでもない未来を
다레노 모노데모 나이 미라이오
누구의 것도 아닌 미래를
そこから始めるの
소코카라 하지메루노
거기서부터 시작하는 거야
空を掴む(夢の欠片)
소라오 츠카무 유메노 카케라
하늘을 붙잡아 (꿈의 파편)
祈りの手を(指先まで)
이노리노 테오 유비사키마데
기원의 손을 (손가락 끝까지)
伸ばすかぎり(生けるかぎり)
노바스 카기리 이케루 카기리
뻗는 동안에는 (살아있는 동안에는)
そこに本当はあるの
소코니 혼토-와 아루노
거기에 사실은 있는 거야
名前も知らない思いが奮え
나마에모 시라나이 오모이가 후루에
이름도 모를 마음이 커져서
心焚き付けてる
코코로 타키츠케테루
마음에 불을 지피고 있어
理由なんて寄り道はしないで
리유-난테 요리미치와 시나이데
이유는 다른 길로 새지 않고
応えたいよ
코타에타이요
답해주고 싶기 때문이야
その眼差し
소노 마나자시
그 시선을
逸らさない
소라사나이
피하지 않을 거야
二度と
니도토
두 번 다시는
ーI believe…believe in you ずっとー
ーI believe…believe in you 즛토ー
ーI believe…believe in you 계속해서ー
波紋のように落ちて広がる
하몬노 요-니 오치테 히로가루
물결처럼 떨어져 퍼지는
命の声 体中満たして
이노치노 코에 카라다쥬- 미타시테
생명의 목소리가 온몸을 채우고
大切な今連れて
타이세츠나 이마 츠레테
소중한 지금을 데리고
誰より届けたい未来を
다레요리 토도케타이 미라이오
그 누구보다 전해주고 싶은 미래를
ここから始めよう
코코카라 하지메요-
여기서부터 시작하자
空っぽの私に何ができるかな?って
카랍포노 와타시니 나니가 데키루카낫테
텅 빈 내가 할 수 있는 게 뭘까? 하고
思うと笑顔がそこにある
오모우토 에가오가 소코니 아루
생각했더니 미소 짓는 얼굴이 그곳에 있어
行こう
이코우
가자
ーI believe…believe in youー
きっと一番の約束の言葉
킷토 이치반노 야쿠소쿠노 코토바
반드시 제일 처음 했던 약속의 말을
痛いくらい握って放さない
이타이 쿠라이 니깃테 하나사나이
쓰라릴 정도까지 붙잡고 놓지 않을 게
わがままな今連れて
와가마마나 이마 츠레테
제멋대로인 지금을 데리고
誰のものでもない未来を
다레노 모노데모 나이 미라이오
누구의 것도 아닌 미래를
そこから始めるの
소코카라 하지메루노
거기서부터 시작하는 거야
溢れそうな(夢の欠片)
아후레소-나 유메노 카케라
넘쳐흐를 것 같은 (꿈의 파편)
一つだって(指先まで)
히토츠 닷테 유비사키마데
단 하나도 (손가락 끝까지)
零せないよ(生けるかぎり)
코보세나이요 이케루 카기리
놓치지 않을 거야 (살아있는 동안에는)
信じさせてくれるから
신지사세테 쿠레루카라
날 믿게 할 테니까
信じてるから
신지테루카라
널 믿고 있으니까