현재 이 사이트의 게시물은 복사할 수 없게 되어있습니다.
퍼가실 분께서는 이 게시물에 댓글을 남겨주시거나
트위터 「@CaramelNyamNyam」으로 DM 주시면 공유해드리겠습니다.
출처를 남긴다고 확실하게 말을 해 주셔야 합니다.
상업적인 목적으로 사용하지 않는다는 것을 밝혀주셔야 합니다. (유튜브 자막 제외)
어디에 어떻게 사용할지 반드시 말씀해주셔야 합니다.
이 게시물로 인하여 자기만족과 뿌듯함이라는 감정 이외에 저에게 발생하는 이익은 없습니다.
또 1기 때 노래를 들고 왔어요! 리제로 2기도 정말 재미있게 보고 있고... 밖에 나가질 않으니 여가시간도 많고... 그래서 1기 때 노래들을 이렇게 하나하나 올려보려고 해요! 그냥 저만의 추억팔이 같은 느낌..? 그냥 제가 하고 싶어서 하는 거랍니다 ^0^
오타나 오역을 발견하시거나, 이 부분은 이렇게 고쳤으면 좋겠다! 하는 부분이 있으신 분은 댓글로 알려주세요! ^^
ん발음을 원어에 가깝게 표기하고싶어서 'ㅁ, ㄴ, ㅇ' 세 가지로 나타냈습니다.
가사 원문은 이 사이트에서 가져왔어요!
영어를 한국어로 바꾸고 싶었으나 저의 영어실력이 처참하기에... 영어를 일본어로 번역해 놓은 글을 보고, 그 글에 있는 일본어를 다시 한국어로 바꾸었어요!
풀버전도 좋은데 사실은 저는 방영 초기에 나왔던 엔딩 전주가 진짜 좋거든요... 이걸로 풀버전이 나왔어야 했다아... 음악이 좀 얌전(?)해진 느낌 ㅎㅎ... 방영 초기 버전은 이거예요! 진짜 개인적으로 이 전주가 너무너무 좋아요ㅠㅠ
이게 카도카와 애니 공식 유튜브에 올라온 풀버전 뮤비랍니다!
가사↓
Oh, please don't let me die
(もう私を死なせないで)
더 이상 날 죽게 내버려 두지 말아 줘
Waiting for your touch
(あなたの救いを待ってる)
네 구원을 기다리고 있어
No, don't give up on life
(生きることを諦めないで)
삶을 포기하지 말아 줘
This endless dead end
(この終わらない行止りの中でも)
끝이 보이지 않는 길 속에 있을지라도
狂った時計 刻む命
쿠룻타 토케이 키자무 이노치
미쳐버린 시계, 새기는 생명
こぼれてく記憶の砂
코보레테쿠 키오쿠노 스나
넘쳐흐르는 기억의 모래
芽生えた想いまで
메바에타 오모이마데
싹트기 시작한 마음마저
ねえ こんなに呆気なく
네- 콘나니 악케나쿠
그것 마저, 이렇게나 허무하게
消えてしまうの
키에테 시마우노
사라져 버리는 거야?
I wish I was there
(私も共に居れたなら)
나도 함께 있을 수 있었더라면
Oh, please don't let me die
(もう私を死なせないで)
더 이상 날 죽게 내버려 두지 말아 줘
Waiting for your touch
(あなたの救いを待ってる)
네 구원을 기다리고 있어
二度となにも失くさぬように
니도토 나니모 나쿠사누요-니
두 번 다시 그 무엇도 잃어버리지 않도록
私を忘れて 始めて "Restart"
와타시오 와스레테 하지메테 "Restart"
나를 잊고, 시작해줘 "Restart"
No, don't give up on life
(生きることを諦めないで)
삶을 포기하지 말아 줘
This endless dead end
(この終わらない行止りの中でも)
끝이 보이지 않는 길 속에 있을지라도
君を砕くこの悲しみが
키미오 쿠다쿠 코노 카나시미가
널 부서지게 하는 이 슬픔이
いつか終わりますように
이츠카 오와리마스요-니
언젠가는 끝날 수 있기를
For now I'll see you off
(いってらっしゃい)
잘 다녀와
My time is spinning around
(私の時計は廻りだし)
내 시계는 돌아가기 시작해
Your deep black eyes
(あなたの深く暗い瞳の中)
네 깊고 어두운 눈동자 속에서
I forget what time it is
(今、針は何時を指しているの)
지금, 시계바늘은 몇 시를 가리키고 있는 걸까
And our memories are gone…?
(そして思い出は消えてしまった…?)
그렇게 추억은 사라져 버린 거야...?
甘い香り放つ
아마이 카오리 하나츠
달콤한 향기를 내는
追憶という名の罠
츠이오쿠토 이우나노 와나
추억이라는 이름의 함정
誘われ囚われ
사소와레 토라와레
유혹당하고 붙잡히고선
なぜ抗えもせず また
나제 아라가에모세즈 마타
왜 저항하지도 않고 또다시
溺れてしまうの
오보레테 시마우노
빠져들어 버리는 거야?
I wish your were here
(あなたが共にいてくれたら)
네가 함께 있었더라면
Oh, never close your eyes
(決して目を背けないで)
절대 눈 돌리지 말아 줘
Searching for a true fate
(真実の運命探して)
진실된 운명을 찾아서
どこか消えたあのぬくもりを
도코카 키에타 아노 누쿠모리오
어딘가로 사라져 버린 그 따듯함을
追いかけ続けて 見失う "Restart"
오이카케 츠즈케테 미우시나우 "Restart"
계속해서 쫓아가다 놓쳐버려 "Restart"
So, let us try again
(もう一度やり直しましょう)
다시 한번 시작해 보자
From the very first time
(本当の一番始めから)
진정한 시작점에서부터
"きっときっと" そうやって今も
킷토 킷토 소-얏테 이마모
"분명히, 반드시" 그렇게 말하며 지금도
虚しい輪を描いてる
무나시이 와오 에가이테루
공허한 원을 그리고 있어
For now, see you again
(また会いましょう)
다시 만나자
… fading in, fading out …
(光が点いては、消えて、また点いて…)
빛이 보이다가, 사라지고, 다시 보이고...
I wish we were there
(二人が共に居れたなら)
둘이 함께 있을 수 있었더라면
あの日々には戻れない
아노 히비니와 모도레나이
그 나날로는 돌아갈 수 없어
時は強く 哀しく強く
토키와 츠요쿠 카나시쿠 츠요쿠
시간은 강하게, 애처롭고도 강하게
ただただ進んでゆくだけ "Restart"
타다타다 스슨데 유쿠다케 "Restart"
그저 나아갈 뿐이야 "Restart"
No, don't give up on life
(生きることを諦めないで)
삶을 포기하지 말아 줘
This endless dead end
(この終わらない行止りの中でも)
끝이 보이지 않는 길 속에 있을지라도
振り返らない そんな強さを
후리카에라나이 손나 츠요사오
뒤돌아보지 않는 그런 강함을
誰も皆演じている
다레모 미나 엔지테-루
누구나 다 연기하고 있어
For now I'll see you off
(いってらっしゃい)
잘 다녀와
And we'll die
(そして眠るのでしょう)
그리고 깊은 잠에 빠지게 되겠지
Wating for a new day
(新しい日を待ちながら)
새로운 날을 기다리며
二度と…
니도토
두 번 다시...
And we'll start
(そして始めるのでしょう)
그리고 시작하겠지
Waiting for a new day
(新しい日を待ちながら)
새로운 날을 기다리며
君と…
키미토
너와 함께...
Oh, please don't let me die
(もう私を死なせないで)
더 이상 날 죽게 내버려 두지 말아 줘
消えないで ah…
키에나이데 ah...
사라지지 말아 줘 ah...
+2020.9.27 수정 그 나날로 돌아갈 수는 없어 → 그 나날로는 돌아갈 수 없어