現在、このサイトにアップロードされているポスターは直接にコピーをすることができないようになっております。
コピーして他のサイトにアップロードしたい方は、このポスターのコメントで知らせてください。
アップロードする際、このポスターのURLを必ず表記してください。
どんなことへどのように使用するかをはっきり話し、このポスターを金銭的な目的で使わないことを知らせてください。
(YOUTUBEの動画などに字幕で使う場合は金銭的な利益があっても構いません。)
私はこのポスターで自己満足と嬉しい感情の以外の何の利益も得られません。
현재 이 사이트의 게시물은 복사할 수 없게 되어있습니다.
퍼가실 분께서는 이 게시물에 댓글을 남겨주시거나
트위터 「@CaramelNyamNyam」으로 DM 주시면 공유해드리겠습니다.
출처를 남긴다고 확실하게 말을 해 주셔야 합니다.
상업적인 목적으로 사용하지 않는다는 것을 밝혀주셔야 합니다. (유튜브 자막 제외)
어디에 어떻게 사용할지 반드시 말씀해주셔야 합니다.
이 게시물로 인하여 자기만족과 뿌듯함이라는 감정 이외에 저에게 발생하는 이익은 없습니다.
もうこの歌出てから2ヶ月になっていきますね^^; ずっとポスティングしたかったんですけど今アップロードすると遅すぎるんじゃ?…って思もったりしましてㅋㅋ 出た時からポスティングはしたかったからとにかくしてみましたㅇvㅇ
日本語で김용선ってどう書くんですか?「キムヨンソン」でしょうかね?? 余談ですけど、日本語で一番難しいのって外来語の書き方だといつも思いますね(笑)
ヨンソンオンニの初ソロアルバム!! ママムのときとはまた違うコンセプトでかっこいいし綺麗だしもうすごく好きです^0^
メンバーの中で一番遅くソロアルバム出して、ムンビョルオンニから「私が先輩だからね?!」みたいに言われたとかなんとか~^^
ってか、メンバー全員ソロー出そうとしている気が^^…ㅎㅎ ファサオンニとフィインオンニのソロアルバムも楽しみですね!
私は韓国人です!いちよう日本語の勉強はしているつもりなんですけど、表現がおかしかったりする可能性があります!おかしなところを見つけられた方は、ぜひ、教えてください!
ここの歌詞をもとにしました^^
MAMAMOO公式YoutubeチャンネルでMVを持ってきました!
歌詞↓
はご しぷん でろ
하고 싶은 대로
やりたいがまま
だ はご さら じぐんむこっ なん
다 하고 살아 지금껏 난
全てやって生きてきたの、私
じぇみんぬん ごると ちゃじゃ
재밌는 걸 또 찾아
面白いことをまた探し
めいるせろうぉなん
매일 새로워 난
毎日新しくなるの、私
Because I’m ready
Baby driving me crazy
こぎ おそ call my ne ne name
거기 어서 call my ne ne name
そこ、早く call my ne ne name
50/50 なん どまうぃえぬろんらた
50/50 난 도마 위에 늘 올라타
50/50 私はいつもやり玉にあがるの
よじゃにか うぇ さんぐぁのっぷそ my way
여자니까 왜 상관없어 my way
女だからって何?関係ないよ my way
Because I love me ぐじ よかるこのっぷち
Because I love me 굳이 욕할 건 없지
Because I love me 敢えて悪口することはないでしょ
くにゃん call my ne ne name
그냥 call my ne ne name
ただ単に call my ne ne name
Set a fire fire fire
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
ぱるがん ね いっぷすっろ ねべと
빨간 내 입술로 내뱉어
赤い私の唇で吐き出してよ
Up down down もむる まっきょ
Up down down 몸을 맡겨
Up down down 身を任せて
ね もくそりる どぅろ
내 목소리를 들어
私の声を聴いてよ
あちんぶと じゃんむどぅる てかじ
아침부터 잠들 때까지
朝から眠りにつくまで
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
ちゃがうん ぐ いっぷするん だだ
차가운 그 입술은 닫아
冷たいその唇は閉じな
clap clap ぐにゃん ずるぎょ
clap clap 그냥 즐겨
clap clap ただ楽しんでよ
ね いるむる ぶっろ
내 이름을 불러
私の名前を呼んでよ
あちんぶと じゃんむどぅる てかじ
아침부터 잠들 때까지
朝から眠りにつくまで
ごげる くどぎょ
고갤 끄덕여
頷いて
なるる たらおぬん ふぁっろー
나를 따라오는 팔로워
私に付いてくるフォロワー
Sin prisa pero sin pausa
ちゃんむこ ぎだりだ べと
참고 기다리다 뱉어
我慢して待ってから吐いてよ
のりょかん でろ なん
노력한 대로 난
努力次第に、私
おどぅる す いったぬん まる
얻을 수 있다는 말
得られるものがあるって言葉
おりる てぶと めいる
어릴 때부터 매일
子どもの頃から毎日
おんまえげ ぬる どぅろっとんまりゃ
엄마에게 늘 들었던 말이야
お母さんに聞いてきた言葉よ
なぬんなでろ よぎ なえとぅってろ
나는 나대로 여기 나의 뜻대로
私は私のままここに私の意志で
いぜん call my ne ne name
이젠 call my ne ne name
もう call my ne ne name
Set a fire fire fire
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
ぱるがん ね いっぷすっろ ねべと
빨간 내 입술로 내뱉어
赤い私の唇で吐き出してよ
Up down down もむる まっきょ
Up down down 몸을 맡겨
Up down down 身を任せて
ね もくそりる どぅろ
내 목소리를 들어
私の声を聴いてよ
あちんぶと じゃんむどぅる てかじ
아침부터 잠들 때까지
朝から眠りにつくまで
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
ちゃがうん ぐ いっぷするん だだ
차가운 그 입술은 닫아
冷たいその唇は閉じな
clap clap ぐにゃん ずるぎょ
clap clap 그냥 즐겨
clap clap ただ楽しんでよ
ね いるむる ぶっろ
내 이름을 불러
私の名前を呼んでよ
あちんぶと じゃんむどぅる てかじ
아침부터 잠들 때까지
朝から眠りにつくまで
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
べと(べと)べと(べと)
뱉어 (뱉어) 뱉어 (뱉어)
吐いて(吐いて)吐いて(吐いて)
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
とぅごうにっぷすっろ
뜨거운 입술로
熱い唇で
Set a fire fire fire
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
ぱるがん ね いっぷすっろ ねべと
빨간 내 입술로 내뱉어
赤い私の唇で吐き出してよ
Up down down もむる まっきょ
Up down down 몸을 맡겨
Up down down 身を任せて
ね もくそりる どぅろ
내 목소리를 들어
私の声を聴いてよ
あちんぶと じゃんむどぅる てかじ
아침부터 잠들 때까지
朝から眠りにつくまで
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
ちゃがうん ぐ いっぷするん だだ
차가운 그 입술은 닫아
冷たいその唇は閉じな
clap clap ぐにゃん ずるぎょ
clap clap 그냥 즐겨
clap clap ただ楽しんでよ
ね いるむる ぶっろ
내 이름을 불러
私の名前を呼んでよ
あちんぶと じゃんむどぅる てかじ
아침부터 잠들 때까지
朝から眠りにつくまで
とぅごうにっぷすっろ べと
뜨거운 입술로 뱉어
熱い唇で吐いてよ
'MAMAMOO' 카테고리의 다른 글
[歌詞和訳/日本語] MAMAMOO 마마무 - WANNA BE MYSELF 〈歌詞訳〉 (0) | 2020.09.10 |
---|---|
[歌詞和訳/日本語] MAMAMOO 마마무 화사 ファサ (Hwasa) - 마리아 Maria マリア (0) | 2020.07.06 |
[歌詞和訳/日本語] MAMAMOO 문별 ムンビョル (Moonbyul) - 부재 (Absence) 不在〈歌詞訳〉 (0) | 2020.05.29 |
[歌詞和訳/日本語] MAMAMOO 문별 ムンビョル (Moonbyul) - 달이 태양을 가릴 때 (Eclipse)〈歌詞訳〉 (2) | 2020.02.24 |
마마무 (MAMAMOO) - Shampoo [가사, 번역(해석)] (0) | 2020.02.20 |