현재 이 사이트의 게시물은 복사할 수 없게 되어있습니다.
퍼가실 분께서는 이 게시물에 댓글을 남겨주시거나
트위터 「@CaramelNyamNyam」으로 DM 주시면 공유해드리겠습니다.
출처를 남긴다고 확실하게 말을 해 주셔야 합니다.
상업적인 목적으로 사용하지 않는다는 것을 밝혀주셔야 합니다. (유튜브 자막 제외)
어디에 어떻게 사용할지 반드시 말씀해주셔야 합니다.
이 게시물로 인하여 자기만족과 뿌듯함이라는 감정 이외에 저에게 발생하는 이익은 없습니다.
에밀리아 이때 진짜 너무 멋있었어요... 언니 날 가져...!!! 저런 눈매 더러운 이상한 놈 말고 날 가져 언니!!!! (드디어 정신이 나간 듯)
리제로는 볼 때마다 감정이입을 너무 격하게 해서 거의 매번 울면서 봐요 ㅠㅠ 감동적이라기보다는 너무 쓸쓸하고 서러운 감정에 계속해서 이입되다 보니까 진짜 안 울면서 볼 수가 없어요... 언제나 기대하면서 보고 있습니다. 진짜 뭔가 빨려 들게 하는 매력이 있는 작품이에요. 그건 그렇고 언니 진짜 너무 예쁜 거 아니야...? 어쩜 그렇게 예뻐...
오타나 오역을 발견하신 분, 한글로 바꾸었을 때 더 좋은 표현을 알려주고싶으신 분께서는 댓글로 남겨주세요!! 저는 피드백을 사랑합니다^0^
가사가 반 이상이 영어라서 이걸 어찌하나... 하고 생각하다가 이 정도면 분명히 누군가가 영>일을 해놨을 거라는 믿음(?)에 찾아보았더니 역시!! 있었어요!!! ♪(^0^)/ 그래서 그걸 원문으로 가지고 왔답니다!
dreamslandlyrics.blogspot.com/2021/01/mayu-maeshima-long-shot-lyrics.html
음악은 KADOKAWAanime 공식 유튜브 채널에서 가지고 왔어요!
가사
This is the fate that brought us here
これは僕らをここに連れてきた運命
이건 우릴 여기에 데려온 운명
Watch my long shot
僕のlong shotを見てくれ
내 long shot을 봐줘
Feel like I am falling
噓の炎の中に
허식의 불꽃 속으로
into the flame of lies
落ちていくようだ
떨어지고 있는 것 같아
Tell me what you want from me
教えてくれ僕から何が欲しいの
알려줘 내게 뭘 원하는 거야
Try not to step back to where I used to belong
居場所から退かないようにしてみる
내가 있어야 하는 곳에서 물러서지 않도록 할게
Looking for the escape from fate
運命からの逃げ道を探しに行く
운명으로부터 도망칠 수 있는 길을 찾으러 갈게
I will cross my fingers
犠牲にならないように
희생되지 않도록
hoping not to be sacrificed
指を交差するんだ
손가락을 교차하는 거야
約束したんだ君とその希望に
야쿠소쿠 시탄다 키미토 소노 키보-니
약속했어 너와 그 희망에
Get in the way,
邪魔して、
방해하고,
get ready for the time to come
その時まで覚悟してんだ
그 시간이 오는 걸 각오하고 있어
浮かび上がるシルエット追いかけ
우카비아가루 시루엣토 오이카케
떠오르는 실루엣을 쫓아가
Trying to find the reason
どうしてここに一人で立っている
왜 여기에 혼자 서있는 걸까
why I’m standing here alone
理由を探してみる
이유를 찾아볼게
Maybe it’s already too late to regain
取り返すことも既に手遅れかもしれない
되돌리는 것도 이미 늦어버렸을 지도 몰라
運命として掲げた火を
움메이토시테 카카게타 히오
운명으로서 내걸었던 불꽃을
失くさないで
나쿠사나이데
잃어버리지 마
(Never again)
(二度とない)
(두 번 다시는 없어)
What if I could right my wrongs
仮に僕は過ちを直せたら、
혹시 내가 잘못된 것을 바로잡게 된다면,
and save you from our fate
そして僕らの運命から君を助け出す
그러면 우리의 운명으로부터 너를 구해 낼게
It’s not enough,
まだ足りないんだ
아직 부족해
it’s not enough for me to break
この全戦争のルールを破るのは
이 모든 전쟁의 규칙을 깨기엔
the rule of all this war
僕にまだ足りないんだ
난 아직 부족해
I will never wanna leave you,
君を決して放したくないから
널 절대로 놓고 싶지 않으니까
never wanna lose you
決して失いたくないから
절대로 잃고 싶지 않으니까
We’ll make it in the end
最後まで遣り通すんだ
마지막까지 해내는 거야
Never give up for real
決して諦めないから
절대로 포기하지 않을 테니까
I won’t trust someone else’s lie
他人の嘘は信じないよ
다른 사람의 허언은 믿지 않아
I know who I am
自分のことは分かっているから
나 자신에 대해서는 알고 있으니까
Blame me Definitely
僕を責めることはきっと
날 탓하는 건 당연히도
won’t stop anything
何も止めることはない
내가 멈추라고 할 수 있는 게 아냐
Make a list of everything
全てのリストを作り、
모든 것의 리스트를 만들어,
Justify this cruel war
この残酷な戦争を正当化して
이 잔혹한 전쟁을 정당화해
空回りした叫び
카라마와리시타 사케비
의미 없이 돌아가던 외침이
虚空へ吸い込まれてく
코쿠-에스이코마레테쿠
허공으로 빨려 들어가
影を残して
카게오 노코시테
그림자를 남기고서
I will cross my fingers
犠牲にならないように
희생되지 않도록
hoping not to be sacrificed
指を交差するんだ
손가락을 교차하는 거야
約束したんだ君とその希望に
야쿠소쿠 시탄다 키미토 소노 키보-니
약속했어 너와 그 희망에
Get in the way,
邪魔して、
방해하고,
get ready for the time to come
その時まで覚悟してんだ
그 시간이 오는 걸 각오하고 있어
浮かび上がるシルエット追いかけ
우카비아가루 시루엣토 오이카케
떠오르는 실루엣을 쫓아가
Break out, bring it
抜け出せ、かかって来い
빠져나가, 달려들어
There’s no regret in being yourself
自分らしくなるのは後悔なんてない
자신 다워지는 것에 후회 같은 건 없어
It’s all you
全ては君次第
모든 건 네가 하기 나름이야
何度だっていいんだ
난도닷테 이인다
몇 번이라도 상관없어
覚悟してんだ
카쿠고 시테탄다
각오하고 있었어
全て守ると決めたよ
스베테 마모루토 키메타요
모든 것을 지키겠다고 결심했어
君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까
絡み合う未来をこの手で
카라미아우 미라이오 코노 테데
뒤얽히는 미래를 이 손으로
変えてみせるとしてすべきことは
카에테미세루 토시테 스베키 코토와
바꾸어 보이기 위해서 해야 하는 일은
わかっているから
와캇테 이루카라
알고 있으니까
Take this pain away from me
この痛みを僕から取り除いて欲しい
이 고통을 내게서 없애줬으면 해
この胸の鼓動に乗せて
코노 무네노 코도-니 노세테
이 가슴의 고동에 싣고
There’s no way I can fail
失敗なんてあるわけがない
실패할 리 없어
見届けて欲しいと願った
미토도케테 호시-토 네갓타
끝까지 지켜봐 줬으면 좋겠다고 빌었어
Trying to find the reason
どうしてここに一人で立っている
왜 여기에 혼자 서있는 걸까
why I’m standing here alone
理由を探してみる
이유를 찾아볼게
Maybe it’s already too late to regain
取り返すことも既に手遅れかもしれない
되돌리는 것도 이미 늦어버렸을지도 몰라
運命として掲げた火を
움메이토시테 카카게타 히오
운명으로서 내걸었던 불꽃을
失くさないで
나쿠사나이데
잃어버리지 마
(The show’s not over.
(ショーは終わらない
(쇼는 끝나지 않아
Can’t end this, your pain)
これを終われない君の痛み)
끝낼 수 없어 네 고통을
What if I could right my wrongs
仮に僕は過ちを直せたら、
혹시 내가 잘못된 것을 바로잡게 된다면,
and save you from our fate
そして僕らの運命から君を助け出す
그러면 우리의 운명으로부터 너를 구해 낼게
It’s not enough,
まだ足りないんだ
아직 부족해
it’s not enough for me to break
この全戦争のルールを破るのは
이 모든 전쟁의 규칙을 깨기엔
the rule of all this war
僕にまだ足りないんだ
난 아직 부족해
I will never wanna leave you,
君を決して放したくないから
널 절대로 놓고싶지 않으니까
never wanna lose you
決して失いたくないから
절대로 잃고 싶지 않으니까
We’ll make it in the end
最後まで遣り通すんだ
마지막까지 해내는 거야
Never give up for real
決して諦めないから
절대로 포기하지 않을 테니까
I won’t trust someone else’s lie
他人の嘘は信じないよ
다른 사람의 허언은 믿지 않아
I know who I am
自分のことは 分かっているから
나 자신에 대해서는 알고 있으니까